“土豪,讓我們做朋友吧!”近日,這句被不少中國網民津津樂道的話語登上了BBC的電視節目。伴隨著中文在全球影響力的日益提升,這檔節目播出後,不僅引發了網民的熱議,還受到《牛系統家具津英語詞典》編著者的關註。
  據報道,牛津大學出版社雙語詞典項目經理朱莉·克裡曼表示,“Tuhao”暫時還沒有被正式收錄進《牛關鍵字津英語詞典》,但是例如“Tuhao”、“Dama”和“Hukou”等詞語已經在牛津英語詞典編著者的關註範圍內。
  朱莉·克裡曼說:“如果這些詞語的影響力持續的話,我們會考慮在2014年的更新中把它加入詞典之中。”此前,“guanxi(租房子關係)”等詞已入選《牛津英語詞典》。北青  (原標題:土豪、大媽或進牛津詞典)
arrow
arrow
    全站熱搜

    jm34jmxpez 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()